النواة الأصلية لكتاب ألف ليلة وليلة
queen nona queen nona

آخر الأخبار

جاري التحميل ...

النواة الأصلية لكتاب ألف ليلة وليلة

النواة الأصلية لكتاب ألف ليلة وليلة

كتاب ألف ليلة وليلة

إن البحث في أضل «ألف ليلة وليلة» عسير للغاية، وقد شغل المستشرقون ببحث هذا الأصل، والعثور على نص قديم يذكرها.. وقد عثر على نص قديم، ذكر ابن النديم فيه أن الليالي مترجمة عن أصل بهلوي اسمه: «الهزار افسان» - أي: الألف خرافة - ولما كان ذلك.

كتاب «الهزار أفسان» غير موجود، فإن البحث عن أصل الليالي يزداد غموضاء. يقول المسعودي في مروج الذهب: إن الكتاب نسب إلى الهند، وإن سبيل الأخبار سبيل الكتب المنقولة إلينا والمترجمة لنا من الفارسية والهندية والرومية، سبيل تأليفها ما ذكرنا، مثل سبیل کتاب «الهزار أفسان»، وتفسير ذلك من الفارسية إلى العربية «ألف خرافة».. ويذكر بعض الباحثين أن عبد الله محمد بن عبدوس الجهشیاري - صاحب کتاب الوزراء - قام بتأليف کتاب اختار فيه ألف مر من أسمار العرب والعجم والروم وغيرهم، كل جزء فيه قائم بذاته لا يعلق بغيره، وأحضر المتامرين فأخذ عنهم أحسن ما يعرفون ويحسنون، واختار من الكتب المصنفة في الأسمار والخرافات ما يحلو بنفسه ويفوق جنسه، فاجتمع له من أربعمائة ليلة وثمانون ليلة، كل ليلة سمر تام يحتوي على خمسين ورقة أو أقل أو أكثر، ثم عاجله المنيه قبل استيفاء ما في نفسه من تتمة ألف حكاية تنمية .

ومهما يكن، فالكتاب شرقي أصيل، تختلط فيه القصص الفارسية بالهندية والتركية بالمصرية القاهرية، حتى استطاع أحد الهاوين أن يجمع هذه الحكايات في كتاب واحد، وتبعه في الزيادة من عندهم نفس الهواية .
هذا، وقد اتفق أكثر دارسي كتاب ألف ليلة وليلة - من العرب والمستشرقين - على أنه يمكن تقسيم أصول الكتاب إلى مجموعات ثلاث:
الأولى: المجموعة الهندية والفارسية، وتضم أقاصيص هندية وفارسية، وسمی: «الهزار افسان» ومعناها: ألف خرافة، وترجمت باسم ألف ليلة، وإن كان هناك بعض الاختلاف في تفاصيل ذلك.
والثانية: المجموعة البغدادية، وتشمل حكايات شعبية عربية قديمة متوارثة، كانت تتناقلها الأجيال، و حکایات ألقها المسلمون في العصر العباسي، وحوادث وقصصا تاريخية، وقد اعتبرها كثير من الباحثين مصرية لا بغدادية.
والثالثة: المجموعة المصرية، وهي أكبر أقسام ألف ليلة وليلة، وتضم هذه المجموعة.
هذه القصص - ما بين القرنين الخامس والعاشر الهجريين - من القصص العربية والتقاليد الإسلامية، والأساطير الشرقية.. تلك القصص التي صارت فيما بعد نواة لكتاب ألف ليلة وليلة.
إن قصص ألف ليلة وليلة مثل بيئات شتى، خيالية وواقعية، وأكثر البيئات الواقعية بروا مضر، ثم العراق، والشام.. وعدد الكتاب والقاص الذين اشتركوا في إعادة صياغتها في عصور ممتعاقبة كانوا من الكثرة بحيث يصب الكشف عن عمل گل مؤلف منهم على حدة، وأصبح ذلك من الأمور المعقدة التي لا يجرؤ كاتب على التعرض لحلها. 

عن الكاتب

Queen Nona

التعليقات

Shop now

اتصل بنا

إذا أعجبك محتوى مدونتنا نتمنى البقاء على تواصل دائم ، فقط قم بإدخال بريدك الإلكتروني للإشتراك في بريد المدونة السريع ليصلك جديد المدونة أولاً بأول ، كما يمكنك إرسال رساله بالضغط على الزر المجاور ...

جميع الحقوق محفوظة

queen nona

.post-outer {-webkit-touch-callout:none; -webkit-user-select:none; -khtml-user-select:none; -ms-user-select:none; -moz-user-select:none;}